Equivocar sobre la ortografía
Seminario
Fecha tope
13 abril 2018 - Córdoba
a cargo de George-Henri Melenotte
En Hablar es ya escribir [2], Allouch habla de la relación necesaria de la palabra al escrito. Allí escribe: “La palabra es portadora ella misma de escritura, fabricada, en parte, por la escritura. El escribir juega su partida en el decir, in-forma el decir”.
El 20 de diciembre de 1977 Lacan habla de corte:
« El analista corta. Lo que dice es corte, es decir, participa de la escritura; salvo que por el corte, equivoca en la ortografía. Escribe de modo diferente de manera que, gracias a la ortografía, por una manera distinta de escribir, suena otra cosa que lo que se dice con la intención de decir, o sea conscientemente, por muy lejos que vaya la conciencia. »
Al producir equívocos sobre las palabras, el analista cuestiona la ortografía. No escribe correctamente, critica los buenos modales de la escritura y la consideración venida de no se sabe dónde que nos dice la manera en la que se debe escribir una palabra. Hacer equívocos con la ortografía es mantener distancia, deliberadamente, de la tradición y actuar libremente con las palabras más allá de las autorizaciones del buen uso. Es de este modo que puede leerse esa observación de Lacan sobre el equívoco de la ortografía como una invitación a la sublevación contra el buen uso de la lengua. En este sentido, la práctica del analista coincide con la del cut-up de Burroughs. Si, haciendo equívocos con la ortografía,“el analista corta”, introduce un corte que desmantela la escritura aprobada por la tradición en beneficio de que la palabra escape del yugo de sus usos admitidos.
Bibliografía
– Allouch, Jean: La scène lacanienne et son cercle magique, Paris, Epel, 2017.
– Hougue, Clémentine: Le cut-up de William S. Burroughs. Histoire d’une revolution du langage, Paris, Les presses du réel, 2014.
– Lacan, Jacques: Seminario Le moment de conclure. Inédito. Sesión del 20-12-77.
Ilustración
Francisco de Goya: No harás nada con clamar. Hacia 1814-1817. Dibujo en tinta sobre papel. Colección particular.
Traducción
Mercedes Rodríguez Corral
Horario
viernes 13 de abril del 2018, de 17 a 21 hrs.
y sábado 14 de 9,30 a 12,30 y de 14,30 a 18 hrs.
Lugar
Colegio de Psicólogos de Córdoba, Ovidio Lagos 163, Bº Gral. Paz
Inscripciones e información
RubénLibros: Dean Funes 163 Loc.1 Paseo Santa Catalina, Córdoba. e-mail: rubenlibros@fibertel.com.ar – tel y fax: 0351-424 8355. Cupos limitados
Contribución a los gastos
$800 hasta el 31 de marzo, a partir de allí y en el lugar $ 1000.
[1] Équivoquer en el original: hablar con equívocos. Es de suma importancia no confundir con se tromper: equivocarse; se tromper dans: equivocar, en la acepción de cometer un error, confundir. [N. de T.]
[2] Allouch, Jean: Hablar es ya escribir, traducción de Rafael Perez en me cayó el veinte N° 32: Acontecimientos ínfimos. Buenos Aires, Editorial Me cayó el veinte, 2015. p. 26.
Todas las fechas
-
13 abril 2018
14 abril 2017