Plus-de-jouir: de economía, política, fronteras y tráfico
Atelier
Dernière date
29 Avril 2023 - Monterrey
Taller a cargo de Sandra Filippini
Participan:
Nancy J. Garza
Alejandra Llano
Toutes les dates
-
28 Avril 2023
29 Avril 2023
Argument
Plus-de-jouir: de economía, política, fronteras y tráfico
La mercancía es, en primer término un objeto externo,
una cosa apta para satisfacer necesidades humanas de cualquier clase que sean.
El carácter de estas necesidades, el que broten por ejemplo del estómago
o de la fantasía no interesa en lo más mínimo para estos efectos.Karl Marx, Libro 1. El Capital, p. 55
Así como Marx hizo lugar a la fantasía en su economía política, Lacan traficó algunos planteos de ésta para formular el plus-de-jouir y su función oscura en el psicoanálisis, semejante a la de la plusvalía. A la vez que, entrelazó el plus-de-jouir con el discurso analítico, la renuncia al goce en el discurso, así como el lugar del mercado en relación al Otro.
Al crear y desplegar la noción de plus-de -jouir retomó algunos fragmentos de El Capital y sostuvo que Marx en el psicoanálisis « ‘está perfectamente en su lugar ». Esa afirmación traía un toque de humor en una frontera compleja, en su decir introducía la economía psíquica y la libidinal en relación al chiste — tal como Freud las trató. De la mano de Marx y de Freud, Lacan delimitaba una nueva economía en el psicoanálisis, la del goce. En ningún momento de esos recorridos planteó derivas freudo-marxistas del análisis, sino que a través de ellas puso en evidencia rasgos de la experiencia analítica que ni siquiera habían sido nombrados como el plus-de-jouir o una economía del goce.
Puede llamar la atención que al escribir en español se mantenga plus-de-jouir en francés y no se retomen las traducciones « plus de goce » o « plus de gozar ». Esta es una apuesta de política de traducción, en este caso de no-traducción que, acorde al discurso analítico, se atiene a los efectos que cada lengua produce en el psicoanálisis.
Invitamos a debatir sobre esta problemática.
Bibliografía básica:
Jean Allouch, Letra por letra. Transcribir, traducir, transliterar. Epeele, trad. Marcelo Pasternac, Nora Pasternac, Silvia Pasternac, México, 2021.
Jacques Lacan, Seminario De un Otro al otro, 1968-69. Ed. Paidós, trad. Nora A. González Bs. A., 2011.
Conferencia en Milán, Del discurso analítico, 12 de mayo 1972, https:// www.elsigma.com/historia-viva/traduccion-de-la-conferencia-de-lacan-en-milan-del-12-de-mayo-de-1972/9506
Karl Marx, Libro 1. El Capital, Capítulo 1, VII , XXIV. Ed. Cártago, trad. Floreal Mazia, México, 1983.
Fernando Barrios, Sandra Filippini, De cuando Marx importunó a Lacan. Una genealogía posible del plus-de-jouir. Ed. Escolios ediciones numeradas, México, 2022.
Taller a cargo de Sandra Filippini
Participan:
Nancy J. Garza
Alejandra Llano
Fechas y Horarios:
-Viernes 28 de abril de 6:00 p.m. a 8:00 p.m.
-Sábado 29 de abril de 9:00 a.m. a 12:00 p.m.
Lugar:
Akadem .
Dirección:
Río Suchiate 722, col. Lomas del Valle, 66256. San Pedro Garza García N.L.
Inscripciones:
Nancy J. Garza: nancyjgarza@hotmail.com, tel:8110712215
Mercedes González: mercedes.gonzalezpz@gmail.com, tel:8180108825
Alejandra Llano: alejandra.Ilanofdz@gmail.com, tel:8112740956
María Inés Perez: perez.infante@hotmail.com, tel:8183561990
Nilda Salazar Rodríguez: nildasalazarr@hotmail.com, tel:8116629106