Violette Noziére. Saltos épicos/pasaje al crimen
Séminaire
Dernière date
26 Octobre 2019 - Buenos Aires
A cargo de Guy Casadamont
La aventura épica es {…} una exploración infinita de la cultura humana {…}; la epopeya es una mentira, que dice la verdad, un « mentir verdadero ». {…} Homero no es el autor de la Ilíada y la Odisea, sino de todas las Ilíadas de todas las Odiseas. Homero es una potencialidad infinita de relatos que se vinculan a la guerra de Troya {…} ¿Quién no tiene necesidad de una celebración épica de lo cotidiano?
Florence Dupont[1]
¿Es en lo que pienso donde soy?
Jacques Lacan, 10 enero 1968
París, Agosto de 1933, un verano caluroso. “Fueron trasladados al hospital un hombre fallecido y una mujer herida que parecían haber sufrido un comienzo de asfixia por el gas de las lámparas de iluminación”. Tales son los términos del informe de la policía del miércoles 23 de agosto de 1933, dirigido al comisario de la policía del barrio de Picpus de París.
En la noche del 22 al 23 de agosto, lo guardias de la paz son alertados por la conserje de un inmueble situado en el distrito XII. En el sexto piso, una joven mujer, Violette Noziére, que acaba de entrar en casa de sus padres en plena noche, al salir para llamar a la puerta del vecino de palier, descubre los cuerpos ensangrentados de los esposos Noziére. Un fuerte olor a gas se hace sentir. ¿Accidente? ¿Suicidio? ¿Doble parricidio? ¿Otra cosa?, Sí ¿Pero entonces qué?
Lo que se convertirá en el “Affaire Noziére” hará gran ruido, la prensa se hará eco mucho tiempo y rápidamente, a su manera reforzada. Los típicos comentarios abundan, a principio de Septiembre, un magistrado nota “la sobreexcitación de la opinión pública”.
Luego de la aparición de Nouvelles remarques sur le passage à l’acte de Jean Allouch (2019), se tratará de mostrar en qué la antigua noción de “salto épico” – recientemente puesta de manifiesto por Fethi Benslama a propósito de los combatientes del Islam – atraviesa la historia singular de una mujer emancipándose sobre el fondo de los “Años locos”.
Nos preguntaremos, en qué la efectuación del salto épico abre, posiblemente in fine, la puerta a “un pasaje al acto”, La “Carta a Isabelle C” de Marguerite Duras (1985) hace posible hablar en ese lugar del “pasaje del crimen”.
BIBLIOGRAFÍA:
° I. Psicoanálisis
– Allouch, Jean, Letra por letra, transcribir, traducir, transliterar, Edelp, 1993.
– Allouch, J. Marguerite Lacan la llamaba aimée, [1995], Postface de Didier Anzieu, libros del artefacto. Nov. 1995
– Allouch, J. La sombra de tu perro, discurso psicoanalítico, discurso lesbiano, Cuenco del plata, Buenos Aires, 2004
– , J., Nouvelles remarques sur le passage à l‘acte, Paris, Epel, coll. « Essais », 2019.
– Balmès, François, Structure, logique, aliénation, Recherches en psychanalyse, Toulouse, Éditions Erès, coll. « Scripta ». 2011.
– Capurro, Raquel, Nin, Diego, « Yo los maté, nos dijo, es mi padre », Nueva escritura de extraviada. 2005. Première édition à Buenos-Aires (Argentine) sous le titre Extraviada en 1995, 2e éd. en 1997 ; troisième édition ci-dessous.
– Capurro, Raquel, Nin, Diego, Extraviada, Rosario, una piraña ediciones, 2018.
– Dupré, Francis, La « solution » du passage à l’ace, Le double crime des sœurs Papin, Toulouse, Éditions Erès, coll. « Littoral fabrique du cas », 1984.
– Janody, Patricia, Zone frère, Une clinique du déplacement, Paris, Epel, « Monographie clinique », 2014. (p. 45).
– Modiano, Patrick, Fleurs de ruine, récit, París, éditions du 1991, coll. “points”, 1995
– Riol, Raphaël, ultra Violette s.l, Éditions la brune au rouergue, 2015.
– Collectif: Violette Nozières, 1933, Bruxelles. Poèmes, dessins, correspondance, préface de José Pierre, s.l Terrain Vague, 1991.
° II. Literatura
– Aymé, Marcel, Du côté de chez Marianne, Chroniques 1933-1937, édition établie, présentée et annotée par Michel Lecureur, Paris, Gallimard, coll. « Blanche », 1989.
– Drieu la Rochelle, Pierre, Chronique des années 30, présenté par Christian Dedet, Paris, les Editions de Paris Max Chaleil, 2016.
– Duras, Marguerite, « Lettre à Isabelle C. » [1985], publiée dans Laure Adler, Marguerite Duras [1998], Paris, Gallimard, coll. « Folio », 2000.
– Fitère, Jean-Marie, Violette Nozière, Paris, Presses de la Cité, coll. « N’avouez jamais », 1975; réédition en 2007 aux éditions Acropole, coll. « Jugés coupables »; roman documenté par les archives de l’avocat de Violette Nozière, Me René de Vésinne-Larue, à qui le livre est dédié.
– Hemingway, Ernest, Paris est une fête, [1921-1926], édition revue et augmentée, édité et introduit par Seán Hemingway, avant-propos de Patrick Hemingway, traduit de l’américain par Marc Saporta et, pour l’avant-propos, l’introduction et les inédits, par Claude Demanuelli.
– Mauriac, François, Journal, 1932-1939, Paris, Éditions Bernard Grasset, 1934, 1937 et 1940, réimpression récente non datée.
-Paulhan, Jean, Les causes célèbres, Paris, Gallimard, coll. « Blanche », 1950; réédité dans la collection « L’imaginaire », avec une Préface d’Yvon Belaval (1982), 1999.
– Collectif: Violette Nozières, [publié le 1er décembre 1933 à Bruxelles] Poèmes, dessins, Correspondance, Documents, Préface de José Pierre, s.l. Terrain vague, pour la présente édition, 1991
° III. Historiografía.
-Demartini, Anne-Emmanuelle, Violette Nozière, la fleur du mal. Une histoire des années trente, Ceyzérieu, Champ Vallon, coll. « Époques », 2017.
– Goldmann, Annie, Les Années folles, Firenze, Casterman / Giunti, coll. « XXe siècle », 1994.
– Maza, Sarah, Violette Nozière, A Story of Murder in 1930s Paris, Berkeley, Los Angeles, London, university of California Press, 2011.
[1] Florence Dupont, Homère et Dallas, Introduction à une critique anthropologique, Paris, Éditions Kimé, coll. « Le Collège en acte/Cip », 2005, p. 66 et p. 112.
Imagen: Declaración de Germaine (Madre de Violette)
Toutes les dates
-
26 Octobre 2019
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Sábado 26 de Octubre 9,30 a 13,30hs.
Camarin de la Musas
Mario Bravo 960 CABA
Colaboración con los gastos $ 600.-
Informes: Stella Ocampo: stella_ocampo@hotmail.com
Graciela Graham: gracielagraham@gmail.com